Monday, July 17, 2006

Guang Liang - Ru Guo Ni Hai Ai Wo

ru guo ni hai ai wo:

wo dai zhe yi ge pi bei de xin zou le
wo zhi dao zi ji zai ni xin li yi bu zhong yao
sui ran wo men ceng jing xiang ju guo
ye xu dui yu ni lai shuo
yi jing mei you shen me zhi de hui yi

wo dai zhe yi ke chen zhong de xin zou le
wo zhi dao zi ji mei you yong qi dao bie li
sui ran wo men ceng jing yong you guo
dan shi dui yu ni lai shuo
yi jing mei you shen me zhi de hui yi

nan dao zao yi zhu ding
bu neng zhen zheng yong you ni
nan dao wo zhen xin fu chu yi qie
zhi wei lei cheng shou gu dan he ji mo
wo zhi dao ni bu gan dui wo tan bai
shi bu yao kan dao wo de shang huai
sui ran ni mei you shuo yao li kai wo
wo yi jing gan dao ni bu zai shu yu wo

ru guo ni hai ai wo
ni bu hui dui wo ru ci de leng mo
you zen hui rang wo zai man man chang ye du zi pai huai
ru guo ni hai ai wo
ni bu hui dui wo ru ci de leng mo
wo zhi neng han zhe yan lei mo mo de li kai

Sowee ... dont know what it meant, just that emo song, very nice eh ... I think the title meant if you still love me ... haha ... how i know .. just a wild guess ... kylieeee .. help!!

25 comments:

Anonymous said...

the title is correct lar..

The Pondering Introvert said...

hahahah yay :P

Anonymous said...

haha ur mandarin good ar.. eh this song not tat emo lar.. u listen to his other song -> yue ding ..

The Pondering Introvert said...

yue ding i listened b4 maybe not that emo coz i listened it live hahaha

小东 said...

Actually this song very old ady... but its nice.. basically this song is talking about love story, feeling, memories.. i believe u know also.. nice nice.. :)

The Pondering Introvert said...

LOL I dont know the meaning ler tonyyy ... hahaha but his songs r usually about love one ler ...

Anonymous said...

hahaha ask tonyy to translate the song to u ..

小东 said...

well, i go listen again and i will come back to u tell u wat is the actual meaning.. remind me if i forgot.. hehe

The Pondering Introvert said...

mann: i didnt say anything he said ok edi LOL

tonyyy: thank u thank u :D

Anonymous said...

wahh mind reader :O not bad not bad LOL

Anonymous said...

LOL mind reader hahahah ... can read mine? :P

kyliemc said...

haha..michy..sorry...onli c tis now..busy nowadays..ok,i'll translate it when i'm free...hehe..hopefully it's rite la..u knoe my mandarin also half pail onli

The Pondering Introvert said...

heheh thanx thanx

小东 said...

Here comes the chinese lyric of this song:::

如果你还爱我
我带着一颗疲惫的心走了 我知道自己在你心里已不重要
虽然我们曾经相聚过 也许对于你来说
已经没有什么值得回忆
我带着一颗沉重的心走了 我知道自己没有勇气道别离
虽然我们曾经拥有过 但是对于你来说
已经没有什么值得回忆
难道早以注定 不能真正拥有你
难道我真心付出一切 是为了承受孤单和寂寞
我知道你不敢对我坦白 是不要看到我的伤怀
虽然你没有说要离开我 我已经感到你不再属于我
如果你还爱我 你不会对我如此的冷漠
又怎会让我在漫漫长夜独自徘徊
如果你还爱我 你不会对我如此的冷漠
我只能含着眼泪
默默的离开

I just a summary what is this song actually means...
He felt tiring and he knew that he is no longer important for some gal.. all will be into memories..
The choros part is like if u love me, you should not be so cold hearted to me.. having tears and gone silently..
Well, a simple explanation.. actually the lyric is quite sad.. but this song is very nice...
Hope u get to understand what i mean :)

The Pondering Introvert said...

whoaaaa tonyyyyy ... so schweeeetttt .. u really translate it. I got what you meant, so sad ler this song

小东 said...

Actually I knew song quite long time liao.. now listening back really nice! anyway, u remind me of listen back to this song.. :)
u have msn? add me --> tonylky@hotmail.com

The Pondering Introvert said...

yeah listen more hehehehe ... :p

wkhai said...

sned me mp3!!! pleaseeee

wkhai said...
This comment has been removed by a blog administrator.
wkhai said...

full translation:

如果你还爱我
ru guo ni hai ai wo
(if you still love me)

我带着一颗疲惫的心走了 我知道自己在你心里已不重要
wo dai zhe yi ge pi bei de xin zou le
(I've gone away with a tired heart)
wo zhi dao zi ji zai ni xin li yi bu zhong yao
(I know that I'm no longer important in your heart)

虽然我们曾经相聚过 也许对于你来说
sui ran wo men ceng jing xiang ju guo
(Although we've been together before)
ye xu dui yu ni lai shuo
(maybe to you...)

已经没有什么值得回忆
yi jing mei you shen me zhi de hui yi
(... there's nothing much worth reminiscing already)

我带着一颗沉重的心走了 我知道自己没有勇气道别离
wo dai zhe yi ke chen zhong de xin zou le
(I've gone gone away with a heavy heart)
wo zhi dao zi ji mei you yong qi dao bie li
(I know that I don't have the courage to say goodbye)

虽然我们曾经拥有过 但是对于你来说
sui ran wo men ceng jing yong you guo
(Although we had each other before)
dan shi dui yu ni lai shuo
(But to you...)

已经没有什么值得回忆
yi jing mei you shen me zhi de hui yi
(... there's nothing much left worth reminiscing already)

难道早以注定 不能真正拥有你
nan dao zao yi zhu ding
(Don't tell me, perhaps it's already pre-destined)
bu neng zhen zheng yong you ni
(that I can't really have you?)

难道我真心付出一切 是为了承受孤单和寂寞
nan dao wo zhen xin fu chu yi qie
(Don't tell me, all that I've given from my heart)
zhi wei lei cheng shou gu dan he ji mo
(Was just so that I could feel lonely?)

我知道你不敢对我坦白 是不要看到我的伤怀
wo zhi dao ni bu gan dui wo tan bai
(I know that you don't dare to be truthful to me)
shi bu yao kan dao wo de shang huai
(is because you don't want to see me sad)

虽然你没有说要离开我 我已经感到你不再属于我
sui ran ni mei you shuo yao li kai wo
(Although you didn't say you want to leave me)
wo yi jing gan dao ni bu zai shu yu wo
(I already feel that you are no longer mine)

如果你还爱我 你不会对我如此的冷漠
ru guo ni hai ai wo
(If you still love me)
ni bu hui dui wo ru ci de leng mo
(you won't treat me so cold)

又怎会让我在漫漫长夜独自徘徊
you zen hui rang wo zai man man chang ye du zi pai huai
(and how could you let me ??? by myself in the long nights)

如果你还爱我 你不会对我如此的冷漠
ru guo ni hai ai wo
(If you still love me)
ni bu hui dui wo ru ci de leng mo
(you won't treat me so cold)

我只能含着眼泪
wo zhi neng han zhe yan lei
(I can only with teary eyes)
默默的离开
mo mo de li kai
(leave quietly)

Anonymous said...

Good dispatch and this fill someone in on helped me alot in my college assignement. Thank you on your information.

Anonymous said...

Opulently I agree but I contemplate the collection should prepare more info then it has.

Anonymous said...

Amiable dispatch and this enter helped me alot in my college assignement. Thanks you on your information.

Anonymous said...

It's impressive that you are getting ideas from this article as well as from our dialogue
made at this time.

my homepage: Mortgage Loan Consultants

Anonymous said...

My spouse and I stumbled over here different web
address and thought I might check things out. I like what I see so now i'm following you.

Look forward to looking over your web page
for a second time.

my web site company of heroes 2 serial code generator