Tuesday, March 13, 2007

tiang gan tam mai - Bird Thongchai (Thogchai Village)

บางเวลาอาจเบื่อกันเอง บางเวลาอาจใช้อารมณ์
baang way-laa aat beua gan eng baang way-laa aat chai aa-rom
Sometimes you maybe bored with me, sometimes you may throw temper;

บางเวลาอาจเกิดเป็นเรื่องใหญ่
baang way-laa aat gert bpen reuang yai
Sometimes it may grow into a big issue.

บางเวลาไม่อยากจูงมือ บางเวลาอาจเริ่มชินชา
baang way-laa mai yaak joong meu baang way-laa aat rerm chin chaa
Sometimes you don't want to hold my hand, sometimes you may start to be indifferent;

และไม่รู้ว่าใครผิดตรงไหน...
lae mai roo waa krai pit dtrong nai ...
And I don't know who had gone wrong and where.

อาจจะโกรธกันได้บ่อยๆ ไม่ได้อยู่คนละข้างสักหน่อย
aat ja groht gan daai boi-boi mai daai yoo kon-la kaang sak noi
We maybe angry with each other often; we are not in the different sides, aren't we?;

เรายังมีกันอยู่จำได้ไหม...
rao yang mee gan yoo jam daai mai ...
We're still together, can you remember that?

เมื่อตอนเถียงกันแทบเป็นแทบตาย ยังคงอยู่ข้างเธอ....
meua dton tiang gan taep bpen taep dtaai yang kong yoo kaang ter ....
When we quarrelled, almost to death, I still remains besides you...

ไม่มีรักไหน ที่ดีทุกวัน ยิ่งนานยิ่งผ่านเรื่องราวมากมาย
mai mee rak nai tee dee took wan ying naan ying paan reuang raao maak maai
There's no love anywhere that's good everyday. The longer it is, the more issues it had to go through;

เข้ามาทดสอบ เข้ามาลองใจ ว่าความรักของใครแกร่งจริง
kao maa tot sop kao maa long jai waa kwaam rak kong krai graeng jing
Issues that came to scrutinise, came to to test one's feelings, as to whether one's love is solid and true.

หากเราเรียนรู้วิชาอดทน หากเราผ่านพ้นย่อมได้ทุกสิ่ง
haak rao rian roo wi-chaa ot ton haak rao paan pon yom daai took sing
If we'd learnt the subject of endurance, if we can surmont and accept everything;

หากเรามั่นใจว่ารักเราจริง ทุกสิ่งมันก็มั่นคง....
haak rao man-jai waa rak rao jing took sing man gor man-kong ....
If we're confident that our love is true, then everything would be secured ...

มีอารมณ์แตกต่างบางที มีอะไรขัดแย้งกันไป
mee aa-rom dtaek dtaang baang tee mee a-rai kat yaeng gan bpai
We have temper that differs occassionally; we have whatever conflicts with each other;

จะให้เหมือนกันเลยคงไม่ใช่
ja hai meuan gan loie kong mai chai
We always have our own manners. We cannot be the same.

เราเป็นเราไม่เปลี่ยนตัวเอง เราเป็นคนที่เลือกกันเอง
rao bpen rao mai bplian dtua eng rao bpen kon tee leuak gan eng
We being ourselves, we won't change ourselves, we being the ones that each of us had chosen.

ฉันไม่รู้ว่าเธอว่าจริงไหม
chan mai roo waa ter waa jing mai
I don't know that you would say that's true.

อาจจะโกรธกันได้บ่อยๆ ก็แค่ปรับคนละนิดละหน่อย
aat ja groht gan daai boi-boi gor kae bprap kon la nit la noi
We maybe angry with each other often, then just adjust oneself a little.

เรายังมีกันอยู่จำได้ไหม...
rao yang mee gan yoo jam daai mai ...
We're still together, can you remember that?

ถ้าเธอนั้นลืมว่าเธอมีใคร ก็จำไว้ฉันรักเธอ...
taa ter nan leum waa ter mee krai gor jam wai chan rak ter ...
If you had forgotten that you had someone, then remember that I love you ...

ไม่มีรักไหน ที่ดีทุกวัน ยิ่งนานยิ่งผ่านเรื่องราวมากมาย
mai mee rak nai tee dee took wan ying naan ying paan reuang raao maak maai
There's no love anywhere that's good everyday. The longer it is, the more issues it had to go through;

เข้ามาทดสอบ เข้ามาลองใจ ว่าความรักของใครแกร่งจริง
kao maa tot sop kao maa long jai waa kwaam rak kong krai graeng jing
Issues that came to scrutinise, came to to test one's feelings, as to whether one's love is solid and true.

หากเราเรียนรู้วิชาอดทน หากเราผ่านพ้นย่อมได้ทุกสิ่ง
haak rao rian roo wi-chaa ot ton haak rao paan pon yom daai took sing
If we'd learnt the subject of endurance, if we can surmont and accept everything;

หากเรามั่นใจว่ารักเราจริง ทุกสิ่งมันก็มั่นคง....
haak rao man-jai waa rak rao jing took sing man gor man-kong ....
If we're confident that our love is true, then everything would be secured ...

หากเธอนั้นลืมว่าเธอมีใคร ก็จำไว้ฉันรักเธอ....
haak ter nan leum waa ter mee krai gor jam wai chan rak ter ....
If you had forgotten that you had someone, then remember that I love you ...

No comments: